Mr. Alfred Jones TSANG

Lecturer

Email
lcalfred@ust.hk
Telephone
2358-7844
Room
3313

Upon receiving his MPhil degree from the Faculty of English at University of Cambridge, Alfred Tsang started his career as a lecturer teaching English for Academic and Specific Purposes courses for a wide range of disciplines and programmes, particularly those offered by the School of Humanities and Social Science, at both undergraduate and postgraduate levels. His recent research covers such areas in Applied Linguistics as Bilingualism and Multilingualism, Global Englishes (with special interests in Hong Kong English and its pedagogical implications), Sociolinguistics, English Grammar, Translation Studies, and Corpora and Language Learning.

With interdisciplinary training in humanities, Alfred is also interested in the interplay between language, education and society. He has been interviewed by various media outlets on Hong Kong English and English learning, including RTHK, Mingpao Daily, Wen Wei PoSouth China Morning Post, 100 Most (100毛), MetroPOP, to name but a few. His column, Anglophonic (文化品味﹒英語趣談), appears in the Hong Kong Economic Journal Monthly (信報月刊), where he writes about English language and literature, as well as language teaching and learning. Click for access: [Blake's Tyger] [OmniBus and school mottos].

Professional Interests

Bilingualism and Multilingualism

Global Englishes

Sociolinguistics

English Grammar

Translation Studies

Corpora and Language Learning

Scholarship

2023 Journal Publication

See it, Say it, Sorted︰文案英語

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 552, March 2023, p. 132-133
2023 Journal Publication

中西文學裡的兔子

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 550, January 2023, p. 134-135
2023 Journal Publication

英文全球化 或步拉丁語後塵

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 553, April 2023, p. 143-145
2023 Journal Publication

軒公飛圖與Post-multilingualism

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 551, February 2023, p. 154-155
2022 Journal Publication

《現代英文選評註》的當代意義

曾曉華

Source: 真論 –– 夏濟安.夏志清.當代意義, v. 4, May 2022, p. 31-44
2022 Journal Publication

No need Doo! 中英文的擬聲詞

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 539, February 2022, p. 132-133
2022 Journal Publication

Orientalism之東西顯隱

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 543, June 2022, p. 134-135
2022 Journal Publication

世界級粵語專家︰柏克萊傳人Robert Bauer

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 544, July 2022, p. 128-129
2022 Journal Publication

名校校訓拉丁文 看出一個典雅世界

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 541, April 2022, p. 131-133
2022 Journal Publication

學府英文︰graduand vs graduate

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 538, January 2022, p. 144-145
2022 Journal Publication

熱浪K.O.英倫 反詰莎翁名詩

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 546, September 2022, p. 144-147
2022 Journal Publication

理髮文學︰從剃頭匠到hair stylist

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 542, May 2022, p. 142-143
2022 Journal Publication

粵英詞典中的港﹒人﹒情

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 545, August 2022, p. 138-139
2022 Journal Publication

蘇東坡《水調歌頭》英譯二首

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 547, October 2022, p. 119-121
2022 Journal Publication

詩祭英女皇

曾曉華

Source: 信報財經月刊=Hong Kong Economic Journal Monthly, v. 548, November 2022, p. 147-149
2022 Conference Paper / Presentation

Hong Kong Chinese or New Saam Kap Dai? Rethinking the (trans)languaging practice of Hong Kongers in the 21st Century

Tsang, Alfred Jones

Location: Ghent University, Belgium
2020 Journal Publication

Kongish Daily: Researching Translanguaging Creativity and Subversiveness

Wei, Li; Tsang, Alfred Jones; Wong, Chun; Lok, Pedro

Source: International Journal of Multilingualism, v. 17, (3), July 2020, p. 309-335
DOI: 10.1080/14790718.2020.1766465

This paper analyses Kongish Daily, a Facebook page that trans-scripts local news in Hong Kong into a creative and dynamic mix of Cantonese in traditional Chinese characters, Romanisation and made-up characters, simplified Chinese, pinyin, English, Hong Kong English, other phonetic symbols, emoji and other signs and images. We trace the origin of the site and rationale for the Facebook page, and analyse it as a translanguaging phenomenon. The main objective is to understand the political motivations for the Facebook account and the social critique it offers through its dynamic translanguaging practice. In particular, we want to highlight the subversive nature of the translanguaging practice. Methodologically, it develops the participatory linguistics framework, which transformed our own understandings of the phenomenon as well as the cultural politics of translingualism and social media in Hong Kong. © 2020, © 2020 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.

2019 Journal Publication

環球英文研究三部曲、之三︰世界語言

曾曉華

Source: 語文建設通訊(香港)=Chinese Language Review (Hong Kong), v. 119, August 2019, p. 6-16
2018 Journal Publication

向韓禮德致敬

李嵬; 曾曉華

Source: 語文建設通訊(香港)=Chinese Language Review (Hong Kong), v. 116, June 2018, p. 76
2018 Journal Publication

文化戰士陳辭完畢──悼卡齊魯教授

Sridhar, S.N.; 曾曉華

Source: 語文建設通訊(香港)=Chinese Language Review (Hong Kong), v. 116, June 2018, p. 74-76
2018 Journal Publication

環球英文研究三部曲、之二︰英美英文

曾曉華

Source: 語文建設通訊(香港)=Chinese Language Review (Hong Kong), v. 115, January 2018, p. 17-29
2017 Book

港語日報 KONGISH DAILY︰Laugh L Die. Old News is Still Exciting, and Perhaps Educative 溫故知新

Nick Wong; Tsang, Alfred Jones; Pedro Lok

Press: 小明文創
ISBN: 9789888444915
2017 Journal Publication

環球英文研究三步曲、之一︰星加坡英文

曾曉華

Source: 語文建設通訊(香港)=Chinese Language Review (Hong Kong), v. 114, June 2017, p. 26-40
2014 Journal Publication

論學術職銜的翻譯:以英國和香港學制為例

曾曉華

Source: 語文建設通訊(香港)=Chinese Language Review (Hong Kong), v. 107, October 2014, p. 13-26